I went to my literature class, hispanoAmerican II. I met the professor and talk to her in Spanish. Her name is Prof. Silvana and there was an Italian professor call Silvina. This remind me how, I used to write the name of the wrong professor in my composition since both had the similar name. I do not think I will make the same mistake here. I hope not. While I waited for class to start, a student started talking to me and wanted to know if I know English. Then she started talking in English and was happy she found a person she could practice her English with. Her friend started talking to me in Spanish, and wanted to practice his Spanish with me. I felt somewhat lost because one will talk in English and the other in portunol (Portuguese with Spanish) and French. I was speaking frenspangpor ( French, Spanish, English, and Portuguese). I had class finally, so I felt somewhat liberated. After class, I went to drink coffee with two students from my lit class. Here, one talk more English than Spanish, than the other who spoke more Spanish than English. There were mentioning how is difficult to understand Spanish from some professor, since one is the Spanish from Argentina and then the other professor is from Spain and the other from Nicaragua. I was talking to them in Portuguese and then all the sudden I will talk to them in Spanish. Then we did a trade, they will teach me Portuguese and I will learn from them Portuguese. After this I went to my politics class. Again, I was not told that there was a change in the schedule. As a result, I went into the wrong class which was Antropology V, I met this girl who wanted to me show me around. I get emails from people but I do not know remember there name.
I really do not like when I cannot speak a good Portuguese. I will learn, I have to but I will.
No comments:
Post a Comment